楊牧的晚期風格 (1) |
2020-05-01 發布 |
|
陳芳明 教授
◆國立政治大學台灣文學研究所講座教授
被譽為台灣最具代表性的文學家楊牧,於3月13日與世長辭,享壽80歲。為緬懷楊牧對台灣文學界貢獻,並欣賞他動人的詩作,本報特別刊載政大台灣文學研究所講座教授陳芳明於2019年11月在創價至善會館「新世紀廳」以「楊牧的晚期風格」為題的演講內容,以饗讀者。
|
我從台灣大學歷史研究所畢業後,雖然在海外漂泊了18年,但從來沒有離開過文學的領域。我一直覺得文學就是一種救贖,可以讓人從原本看不到希望的情況,提升到更高的境界,把世界看得非常明白。透過文學的閱讀,讓人從內心被壓抑、被捆綁的境界掙脫出來。
楊牧帶著我走過非常辛苦的留學生活。台灣雖然小,但他的心胸非常開闊,我一直都把他當作我的前輩。在情緒最低落時,讀楊牧的詩,會覺得有一隻手把我拉起來,那就是詩的力量。
台灣抒情傳統的重要聲音
什麼叫做抒情傳統?人是感情的動物,感情,很難描摹、掌握。詩人就是透過具體的詩句,發抒生命內在的各種複雜情緒。而這樣的過程,就是抒情的表現。這是在談楊牧作品時,非常值得注意的一件事。
對中國文學傳統非常熟悉
楊牧在東海大學外文系讀書時,曾選修徐復觀教授在中文系所開的「中國哲學思想史」等課程。徐復觀教的是漢代思想,這開啟了他對中國思想的理解。一個詩人之所以那麼豐富,因為他既了解東方、也了解西方。
徐復觀與楊逵的奇遇記
關於徐復觀教授有一個很動人的故事。某天黃昏,徐復觀發現東海大學宿舍對面,有位老人(楊逵)開闢了一個花園,在那澆水灌溉花草,讓他很感動。
楊逵原本以為徐復觀先生是外省人,他是本省人,彼此溝通應該會有困難。徐復觀剛好懂一點日文,沒想到楊逵說:「啊!我懂幾句日語」,就跟他問好。徐復觀說:「可以請教你的名字嗎?」他說:「我的名字叫楊貴,貴重的貴,我的同學常常都叫我楊貴妃。」所以他後來把自己的筆名改成楊逵。
原來楊逵是台灣日據時代的作家,他寫的《送報伕》參加日本文學評論的徵文比賽得了第二名,成為首位台灣人在日本中央文壇獲得肯定的作家。徐復觀才了解到,台灣不可小覷,是一個豐富的地方。從此他們兩人變成了用書寫交談的朋友。
在228事件發生的隔年,楊逵覺得台灣經不起任何傷害,因此在1948年發表了一篇《和平宣言》。1949年1月,這篇宣言被中國上海《大公報》轉載,因此被陳儀逮捕。沒想到這次一宣判竟是監禁12年。他1949年被關進去,出獄時已1961年。1962年,他就到台中市東海大學對面購地定居,並在那裡種花,開闢了一個花園。
|
|
中興大學人社中心數位團隊策劃、建置的「楊牧數位主題館網站」。 |
【他們在島嶼寫作】文學大師系列電影:朝向一首詩的完成 楊牧劇照 |
楊牧開拓的詩學版圖非常開闊
◆ 從16歲出發的鄉下青年
◆ 從東海大學到柏克萊加州大學
◆ 早年的《葉珊散文集》、詩集《燈船》奠定文壇地位
◆ 外文系的畢業生決心回歸中國抒情傳統
◆ 擅長把古典小說改編成為敘事詩
|
|
楊牧(楊牧文學研究中心提供) |
|
超過半世紀以上的歲月,他投身於詩、散文、評論、翻譯的經營,擘造可觀的文學知識,為戰後世代構築動人心絃的詩藝與語藝。⋯⋯他的文字實驗與實踐,已經形塑成為一個時代的重要風景。
——摘自《練習曲的演奏與變奏:詩人楊牧》∕陳芳明
(本文分5次刊登,未完待續)
|
|